Ruth Lepson (Massachusettes, USA): Four Untitled Poems

I.
Shelley was selfish--his m's give him away.

A few pages under glass--I had lost the faith that anyone should bother with them.

The women huddled together--Austen, Bronte, Browning.

The men not politic, perhaps, but political.
Yet many sentences are simple.

Merry Chaucer from family of wine merchants.

A note, the N-Town cycle, shows the performers of the medieval mystery plays a travelling company. "It was intended to be performed on a Sunday at N-Town."

The Anglo-Saxon Beowulf "is known only from this copy, written out about A.D. 1000…severely damaged, in 1731, in a fire."

Danish king Scyld Scefing’s body placed in a ship, "A gold banner flies over his head," "set adrift to be swallowed up by the sea."

Spenser's f like a tadpole, a medieval cross, two lines after it.

"As elemental fear" writes Sir Walter Raleigh in his Tower, in his History of the World.
Fills the left column of the left page and writes one stanza, bottom right.
Of Diana, Aurora, "Beauty that rumor made."

Donne, "son of a prosperous London businessman," "secret marriage to Ann More"; his father-in-law had him arrested. His g and his y begin the same way.

Philosopher Bacon "Found guilty of bribery and corruption." In his hand a moment of thickness, a moment of thinness.

Bricklayer, soldier, actor Ben Jonson--his page dense rectangle tiny words heading towards the binding.

(Herrick's manuscript "temporarily removed.")

Milton's "extracts from some 90 writers,” added comments of his own.

In Sir Thomas Browne's "Hydriotaphia, Urne-buriall," (1658), "a meditation on death," the movement of each stroke is from the bottom left to the top right, parts of the paragraph crossed out.

A parliamentarian "surviving the restoration to serve Charles II in several embassies" wrote newsy letters--page long, writing medium-sized full of affectation "deprived of the Poet Laureatship in 1688 for his loyalty to the Stuarts."

Dryden's heroique Stanzas to the memory of Oliver Cromwell--his f like an 8th note, his l like a snake moving toward a piper. His letters underline other letters.

"The largely self-educated son of a Roman Catholic linen-draper," Pope translated the Iliad at the rate of 30 to 50 verses a day; here are some copied on the backs of letters addressed to his mother and to himself at Twickenham.

Here the "final verses of Achilles' lament for Petroclus in Book 19, facing a rough sketch of the shield forged by Hephaestus for the Greek hero." The surprise of his childlike drawing of the shield "hidden as the word of love." Words are crossed out and others written above them, articles are taken out, the syntax changed. "sigh tear for what he left behind"

Defoe's long lines in large book straight as in musical staves, the letters rounded.

Swift's letter--hand tiny and light, long page, no margins.

II.
rice paper clouds barely covered a charcoal and off white moon some gravestone rubbing you were dead i was alive it was always that way brown that’s the way it happened ever that way lying on the rug in the heat of the night playing that’s left you were dead and i was dead was there ever another ever underside the handle of it under ever to take that charge every day every sans seraph no more type more hype might that be a chance to take blake runes of graves dead letters post haste hastes are you sleeping in are you in the sparrow that leapt in front of my path in the stone other dimensions now we will never see you there where did you go my mine left take me away take myself a living particle of right&left and shift and score and drift say enough and it won’t matter what have you this is old i remember this scene from twenty years ago i’m too old for it now it’s melancholy to think about this and some birds make two notes, simultaneously

III.
there he is on the
cover the shadow of a
fern on the left side of his jacket
you can't see his eyes, hooded by
plain thick glasses
nothing extra in his mien
a serious man from the east coast
trees in shadow behind him
it seems his shirt is white and he wears
no neck tie, his top button unbuttoned
physician
who thinks all things frivolous unnecessary
loves the
gesture of kindness, bravery, love and
is sure in his loneliness all is
imagination what is he looking at

we can't tell
his hair is cut short
his ears are prominent
he was listening for something american
finally heard something about patterns
why do we revere him
his words are sometimes embarassing sometimes
boring he never goes over into the dramatic
yet personifies his very city
wilder poets paid homage
he had facts at his command
that is why we revere him
he memorized flower, latin, symptoms, lived
day by day seemingly unafraid of the death that comes
unstintingly and so he cd turn to weed or
broken glass at the roadside
bowel or child or old man equally

IV.
it never goes away completely
like the usa in the 50s
in a poor small town in the middle of nowhere
in those weeds by the side of a house, its paint peeling
and nobody home I am sitting here and do not move
across the street 2 american flags
cheer like leaders in the wind
that brought memory and war again
jazz helps fast language helps
war wounds yelp men dead again
we went to strange places on vacation
it hurt to live with them
there was no way to communicate
blurting it out didn't help anything
they just say you're strange in the vest
in the sink poison in the purse
so rest, rest till all that talk of
's squeezed out of you


© Ruth Lepson 2007

Larry Sawyer (Chicago, USA): Four Poems

LIFTING THE LID

Ferrari thought, baroque thought,

beneath the surface,
models in leisure suits flatten cities.

We’ll sift among them, our gills billowing.
Hello, happy vampires.

Hmm…look up: notice the light
in which a great ship is riding—
will it brave the deep and take us,
over dormant lacquered waves?
Of what do I speak?

The receptor cells quake,
taking in the last hours:
businessmen roasting on spits.

Worry is my tequila.

WOMAN

your eye is a recoilless rifle
my hand so believes
fourteen winds rise up
as the

roomful ghosts
plastic hunters in the ear

there are highway gamblers
in your impenetrable dress

your miniature bites
the size of Texas

your satin calligraphy
and indigo jive

the years are obsidian
our romance is meadow

your eye is a leash of fire.

LUNATIC NOTHING

Lunatic nothing laughs at me
from the tip of my tongue
a kaleidoscope geography
is all that I have, the corduroy beach
and silent water

That mind and I survive together
and I lust harmlessly the
cross of schedules
with a heart full of groceries
I wander appetite roads
wearing an enormous blue
mustache like a dessert

Perhaps you have seen her
indeterminant No
from where she reigns
atop the mosque of sleep

I’ll continue to prism
the vast outer centuries
until the gavel comes down
upon my conscience

Meet me as promised
beneath the full moon

close up and wonderful.

IT’S PURE GENIUS

We are so thoroughly sidewalk.
There are lights in my soul.
Through a trapeze I wear my tomorrow suit.
Saturday is such an exotic animal
as we devour our headaches, open our papers,
kneel between carnivores peeling silences.

My heart is a peninsula
where we eat the dessert called "memory."



© Larry Sawyer 2007

"Waxing Hot", Poetics Dialogue: Michael Tod Edgerton (Rhode Island, USA) & Adam Fieled (Philly, USA, Editor)

AF: I often, to play Devil’s Advocate, make the claim that Lang-Po lacks real form, formal gravitas, whatever you want to call it. These poems are low on (traditional) craftsmanship, not that I’m a “craft fetishist” like a lot of Centrists, but for a poem to be enjoyable there must be (I would think) at least a modicum of (traditional) craft. I don’t see it in Lang-Po a lot of the time, and that’s why I like to suggest (though I know it to be a half-truth, or even a quarter-truth) that their work is formless.

MTE: Well, there are so many places to go with this…. What are you calling craft, for instance? I see a lot of "craft," a lot of hard formal work, in much of the Language poetry I’ve read, especially by such writers as Michael Palmer, Susan Howe, and Leslie Scalapino, to name only a few. There’s a lot of formal rigor in their work, from the way they use musical structures to punctuation, white space, typography, and syntax. To my understanding, some poets were trying to undermine the notion of craft endemic to the short, confessional lyric—and who wouldn’t want to undermine that? Well, actually, too many…but, really, let them have it, what’s at stake in that enjoyment? (I think we might want to come back to that question later.)

But it is Language poetry, in my estimation, that has most rigorously extended the Modernist exploration and explosion of form, in particular the ways in which form itself is a kind of content. In these poetries, formal decisions signify as much as narrative or psychological content—semantic content—and, ultimately, for these poets the distinction between the two is only provisionally useful or else entirely bunk. To that end, there are certain examples of contemporary poetry that seem almost if not wholly vacant of any “content” in the traditional sense, where the language has little or no semantic function. I think you termed them “conceptual” in an earlier conversation? While these might be said to be the most “radical,” I tend to think they accomplish nothing more than Dadaist poetics or Apollinaire’s Calligrammes already have. I’m not sure anyone’s taken it any further, or that there is much room to go further with pure sound or visual “poetry”. I use scare quotes here not as a statement but as a question: does poetry need semantic content to be poetry? Can words or letters be strung together without generating semantic content? Gertrude Stein said somewhere that she tried and failed, that it’s impossible to do so. I’m not sure there aren’t parts of Tender Buttons that don’t succeed in that regard quite well, though! I know I’ve seen/heard other works that fail to signify for me completely. But that may be the beauty of it—that it signifies for some and not for others, and of course differently for various auditors. That signification or “textual production” occurs in the relation between reader and text (delimited primarily by the author), is a rote idea, even doctrine, at this point. I think it depends on what you need as a reader. I personally love the tension, flirtation, and copulation between “purely formal”/“purely material” (I’m skeptical of claims to purity) and semantic elements (which could never be purified of their material supports: sound in the air, ink on the page).

As far as aesthetics go, some Language poets seem to follow (followed, past tense?) Adorno in claiming that beauty is politically reactionary. But, less famously, Adorno later recanted that attack on (lyric) poetry, as Hejinian, for one, points out in her essay, “Barbarism”. Any claim that a certain aesthetic is inherently reactionary (or radical) seems the kind of reductive and essentialist thinking that many of the poststructuralist-minded (which I am, as well) Language poets would say their poetry subverts. Is Subversion in the eye of the beholder? It is, I would say, certainly in her “I,” if you’ll forgive the painful, shop-worn pun. I think it is the structure of subjectivity, the precipitation of any subjectivity, that is at stake in aesthetics. I’m not one of those who claims simplistically that there “is no subject” or thinks that subjectivity is (again) an inherently conservative formation. Perhaps the ego primarily is, but the “subject” is another matter. That useful, more nuanced distinction is why Lacanian psychoanalysis has always seemed so much more radical to me than the work of Derrida or Foucault, and why Lacan was so important to Althusser (would it be too much to claim that there’d be no such conception of “ideology” or “ideological state apparatuses” if not for a Lacanian notion of the unconscious?).

AF: Well, when I speak of craft, I do mean a more traditional kind of craft, in that I want a poetics that can comfortably contain empathy, epiphany (yes, that’s right, epiphany), humanity, and all the more spiritual things that Lang-Po tends to exclude (though I haven’t read some of the people you named, and I’m thinking more along the lines of Silliman, Bernstein, Andrews, Watten, and Coolidge). I feel that keeping the reader “in the company of flesh and blood”, as Wordsworth said, is not such a bad idea, especially living as we do in a decaying and (arguably) decadent age that prizes and rewards crass, spirit-killing materialism. What do we need now, explorations of form or explorations of pathos? It’s like in a certain sense we have to go backwards from po-mo to High Modernism; seeing the fractured landscape, the Waste Land, and recognizing and internalizing it to create deeply felt works of art, rather than laughing at it or “joining” it in a sort of Warhol-ian/ ironic/ nonsensical charade. Developing new kinds of narrative usages, which may or may not be linear, would seem to be the best way to do this. Successful use of narrative takes enormous craft-skill, and is (I think) more difficult (and rewarding) than ditching narrative altogether, as many Lang-Po people have done. Look at the meta-fiction people, like Barthelme, Foster Wallace, Pynchon: they can skewer traditional narrative because they’ve mastered it. I’m not convinced the Lang-Po people (at least the ones I’ve read) have. It’s the difference between Ornette Coleman, who could do Formalist trad-jazz if he wanted to, doing Free Jazz, and a band like Sonic Youth, who do atonal and avantist stuff but don’t have the capability to make a record like In a Silent Way or Bitches Brew even if they wanted to. I love Sonic Youth, but that’s not the point here. The point is that craft means mastery of technical skill and narrative is a fundamental poetic technique that cannot be ignored if we want poems with “flesh”, a heart and a soul, however equivocal these terms may appear to a poststructuralist mindset.


MTE: Once again, I (happily) don’t know where to begin! It sounds like you’re calling for poets to all become “new narrative” fiction writers! While I admire some of that writing a great deal (and I am still familiarizing myself with it), some of it disappoints me with its flat and flat-lining language. Some of these writers are as anti-aesthetic as many of the Language poets. Kathy Acker and Dennis Cooper come to mind. William H. Gass and Jamaica Kincaid come immediately to mind as writers whose sentences are infused with a gorgeousness and eroticism that the aforementioned writers completely lack. I had a class once that set Cooper side by side with Francis Bacon (one of my favorite painters now, because of that class); I feel this is a misleading comparison. They’re both gay (sure), and they both underscore the ugly, the raw, the violent side of sexuality (no causal relation implied there), as opposed to idealizing it. However, Bacon’s style of painting, although rough, sketchy, literally smudged at times, is still immensely beautiful—and moving. The kind of flatness of language that writers like Cooper give us is much more Warhol/Hockney (his paintings, if not his photocollages) to my mind. Bacon is much more lush. It’s that lushness that I love—in writing, film, painting, music—you name it. “Flat” writing has pretensions to a kind of hyperrealism, a critical mode that I think ultimately fails to take into account the complexities of fantasy. It may be usefully simplistic to say it’s a case of Marxists vs. Freudians. Again, it comes back to the revolt against traditional notions of eloquence that were shoved down that generation’s throats in a rather stifling manner (if I can presume to speak for them). I think our generation no longer feels that, and can return to it and co-opt it. It may very well be, of course, that the condition of possibility for our “return” was this very revolt (or it may simply be another line of descent than our own).

Yes, heart and soul are sticky terms. I have no clue what you mean by them. I understand you perfectly—say no more. But please, do elucidate…

I don’t think narrative is the only or primary way of writing with “heart and soul”. The lack of traditional narrative and characterization (perhaps especially this) that marks so much experimental narrative and that disorients and diffuses traditional reader identifications, that proceeds in a non-linear, impressionistic manner, that foregrounds the lyrical or other material aspects of language, that is self-reflexive—these are some of the same qualities that equally mark what gets labeled as experimental poetry. And they are the reasons that traditionalists usually claim there is no heart or soul in them—fiction or poetry.

As far as “going back” to the Modernists—I’m not sure I, for one, ever left them. Or only insofar as poststructuralism left me differently engaging them. But how far afield is Stevens, really? He’s actually my favorite American Modernist poet. Much of Williams somewhat bores me (though I like teaching him a lot, at least Spring and All), and Pound and Eliot I want to strangle. No, make that “bitch slap”. They’re askin’ for it. And, dare I admit it, on top of everything else, I prefer the “less radical” Stein of the portraits and plays. I saw a student production of Dr. Faustus Lights the Lights at Tulane and have been very much in love with it ever since. That’s supposed to make me a “conservative” poet, right? Perhaps I am, by Silliman/Watten/Bernstein standards. A lot, or some, of Silliman’s work is autobiographical, though, isn’t it? But what’s interesting to me about “new”—sentence/narrative/essay—strategies is how they undermine – epiphany! We must talk more about that!

I find in a lot of experimental works a kind of anti-epiphany. The anti-epiphanic moment would be that moment when a subjectivity beyond ego-self, a self beyond Selfhood, has been precipitated, sparked—the moment has arrived, has passed, unnoticed—you find that something has taken place, somehow. The anti-epiphany is that unlocatable point or moment where one side of the Möbius strip crosses over to the other side, and this passing from one side to the other delineates the structure of the Möbius strip as precisely and enigmatically having only one side. I’m thinking, too, of the analytic setting, and how (Bruce Fink?) has said something along the lines of how an analysis is “completed” when the analysand realizes not that it is over, but that has been over, changes in how she lives/thinks/feels have occurred, are occurring—at that moment it’s completed. Or: it ain’t over when you wake up to the crowd applauding the fat lady, taking a bow, but when you find yourself humming the song she sang on the way home. (I feel like I’m on a mission to find the trope juste for this!)

I think a lot of my own poetics comes out of this struggle with my Romantic heritage, which has included a desire for some kind of epiphany, for such a thing to still be possible. I am a master of the crescendo ending, and I have always loved the “cum shot”. But if you think it’s all just about that then you’re probably not very good in bed. It’s how that orgasm punctuates the whole erotic experience, how the fabric of the whole relationship threads through that orgasm, how the orgasm opens a space in which neither of you are present, a function made possible or tolerable by your bonding outside of bed (acknowledged and consolidated by all that yummy foreplay and cuddling), or by your mutual and utter anonymity, or else by your cosmopolitan sophistication/cynicism (which?), as well as by that (unconscious?) fantasy that it is at that very moment when the two of you are most present to one another, the fantasy of the One. Hmm… I may have veered off-topic. But isn’t the “traditional” or confessional notion of epiphany and that of an “experimental” poet’s precisely in this presencing/closure vs. wandering/opening of the self ? God, I do ramble…does any of that resonate with you, or is it just bullshit? (I’ve just been thinking/writing about this lately.) Well, to put what I think I was getting at, where I believe I ended up, in simple terms: epiphany is about closure and consolidation, and anti-epiphany is about movements of opening and restructuring in a way that lends itself to these openings. One more false binary for the books!

AF: Your response is so ripe-leading-into-overripe that I’m not going to tackle all of it. First, something obvious. Look at the metaphor you’re using for aesthetics—sex, sexual intercourse. What is art at its best but a replication of Eros and erotic longings & fulfillments? That’s obvious, I know, & one thinks of Picasso, Modigliani, Matisse, even Warhol’s films, & then one looks at Lang-Po & sees—what? The poetic equivalent of a dry hump. Not that a dry hump doesn’t have a kind of perverse charm (unless you’re wearing jeans), just that Lang-Po (or the Lang-Po I know) takes Eros out of the equation. Not that Sharon Olds writing about the transcendent joy of getting laid is any better, necessarily, just that Lang-Po asks us to give up so much. It’s worth talking about because nothing has come along to challenge the hegemony of Lang-Po in experimental poetry, and the Lang-Po people are the fathers and mothers we need to kill, on the figurative level, of course. There’s a definite & defiant perversity in bringing words like “heart” & “soul” back into the equation that is extremely deliberate & deliberately transgressive on my part. Someone has to do this. I’m just sick of poetry that’s all intellect. I believe in hearts, I believe in souls, & Derrida & all the rest can go f-ck themselves. Not that narrative is the only way to do this, but the materiality of the text is not enough. I want humanity. I don’t want text, or text-as-text, or text-within-text, or non-absorptive texts or all that other malarkey. I want poems I can feel, & if you or anyone else doesn’t know what that means then I’m not going to tell you. I want feeling & daring side-by-side in my sports car.

No, about epiphany I completely disagree with you, I don’t think epiphany means closure and anti-epiphany means “rejection of closure” in the Hejinian sense. You can treat epiphany any damned way you want, you can take an epiphany and close it or leave it open just the way you can take anti-epiphany and do the same thing. Almost every poem Frank O’Hara ever wrote was an “open epiphany”, and that’s why we love him, right? He never tied up the loose ends, he just let them hang. Ashbery does the same thing, albeit in a more baroque mode and key. Here’s the crux: the ability of Ashbery & O’Hara to write “open epiphanies” is why everybody, Centrists & post-avantists, love them. They get everybody off. Not to be crude, but I think it’s true, and I think you could say the same thing about Creeley. There is a poetic angle that cuts straight to the chase so that nothing is denied & everything is fulfilled. I’m speaking in deliberately broad terms because I’m speaking of a deliberately broad poetics, rather than a small narrow one.


MTE: OH! Does Olds write about the transcendent joy of being fucked? I might like her, after all! Your dry hump analogy, I have to say, made me laugh out loud. I suppose for all of its intellectual rigor, some Language poetry suffers a severe case of rigor mortis. I will never be comfortable with that term, “lang-po,” for some reason…I suppose it strikes me as a packaged version of Language poetry (the consolidation of a school with that moniker is bad enough—I hope I successfully escape this fate!); I hope we aren’t being too reductive or unfair ourselves.

I wish you’d given an example of a poem by O’Hara or Ashbery as illustration. I’m not a huge O’Hara fan, although many people interact with me personally and assume I must be (no, all queers do not write alike!). I love his Lana Turner poem, but that’s due in part to what Doug Powell’s overwriting of it, “[my father and me in hollywood, fading and rising starlets]” hs added for me—I’ll never again be able to read them in isolation from one another. The Billie Holiday elegy is gorgeous. Either of those might do. But is “Oh, Lana Turner we love you, get up” an epiphanic ending? We hear the high bitchy intonation of disappointment and judgment in those final two words, the disappointment of the idealization of love that we are given in the first part of the line, but what epiphany is there? Do we learn something about ourselves? Is a “truth” revealed, an insight into “human nature,” one that consoles, consolidates our little selves in our little worlds—now, now, there…? I think, rather, it’s a rupture. Not a lightbulb flicking on but a floor giving way. Maybe my definition of “epiphany” is too narrow. It certainly entails the kind of tying of loose ends which I would agree O’Hara’s work doesn’t do, and which supports the fantasy that “nothing is denied & everything is fulfilled,” which I don’t believe O’Hara or Creeley or any poet either of us is bound to like is apt to indulge.

Regardless, I think we’re getting too caught up on a particularly fraught word, “epiphany”. How ‘bout “beauty”? Much better, right…?! But I do think it’s interesting to ask what’s at stake in “anti-beauty” aesthetics. What’s so fraught about beauty? Without its contrary, without complication and complexity it is no longer the beautiful, but deteriorates into the merely “pretty”. I mentioned Francis Bacon above, and again, I find his work at times very beautiful and very moving. Woolf, Palmer, Stevens, Waldrop, Rilke, Berssenbrugge… I suppose what I find most beautiful is longing. God, I’m such a Romantic! Which also means melancholic (crap!). But the kind of eros I’m talking about pertains to a negativity, whether you call that Nietzsche’s gazing abyss, Woolf’s “emptiness at the heart of life,” or Stevens’ “vermilioned nothingness” (though his arguably verges on a positivized negativity—the nothing that is there—though I tend to read it as being the effects of this lack which are very much present). A longing beyond the limits of the possible, then, produced by that limit, and not a positive libidinal force or energy. Not lust, exactly (though this is a modulation of that longing).

But I do understand where you’re coming from and I share your desire to be moved, to have an emotional as well as intellectual response to art. There was a point, when I was deeply entrenched in theory (I stopped writing poetry for 5 or 6 years because of it), when I had to stop worrying about how life is constructed, how my emotions themselves are constricted, determined, and produced by ideology, discourses, cultural determinants, etc., and I had to just allow myself to breathe, to feel, to think without a stranglehold of self-consciousness around every word. Not that I will ever completely lose it (not that I want to completely lose it, insofar as it supports or is tied into my ability for critical thinking).

I don’t think I’m as bothered by the Oedipal “anxiety of influence” model you’re using as I’m fairly sure many of the Language poets would be (unless Marjorie Perloff had written it instead of Harold Bloom, in which case it would be a radical, incisive analysis of the transmission and subversion of poetic traditions). But I think it’s important to ask why you feel so overwhelmed by their work, or specifically, it seems, the work of Silliman, Watten, and Bernstein (and Andrews? Perelman?). There are certainly a lot of other poets we haven’t mentioned, from Ray DiPalma to Rae Armantrout, Carla Harryman to Harry Mathews (well, I’m not sure if that last one exactly qualifies, but you see how I had to go there…) and I feel we’re setting ourselves up to be criticized as reductive. Nonetheless, I certainly have had that experience many times of quickly shutting down when attempting to read a book of “experimental poetry,” feeling as though the work is too coldly intellectual for my taste and that it feeds me nothing. But I don’t feel the same pressure to set my work apart from this movement as you do, for whatever reason. I’ve felt that only once, actually, with Jorie Graham. I was convinced once upon a time (and a time it was) that she had done everything I wanted to do in poetry, that her Irigarayan/Levinasian explorations of the ethics of eros were superior to anything I could do, and that I might have to give up writing. Instead, I gave up Graham. Then I discovered Michael Palmer, Rosmarie Waldrop, and any number of poets after that, who were doing amazing things, some of whose projects were similar in one way or another. I do sometimes worry I’m a bit Palmer-derivative, in the very least musically, but I know this isn’t true for the most part (although, I did have a friend tell me that she can now no longer read his work without hearing mine—poor Palmer!—so who knows…). At any rate, I often referred to the process as my “necessary matricide” of Graham. It sounds like you need to do this with certain poets now. How will you do that? Ooh—: by getting off, of course!

Do you? Do you see other poets who are doing what you want to see more of? It sounds like you don’t. I think there are lots of amazing writers who are neither sentimentalists nor stony intellects (okay, a few…good poetry’s hard to come by). Two of my teachers at Brown, Forrest Gander and C. D. Wright come immediately to mind. I hope that doesn’t sound horrifically nepotistic or cliquish—I don’t mention them because they were my teachers; rather, I sought them out as teachers because I loved their work before I ever met them. They both, in different ways, are extremely smart, lyrical, narrative, erotic, and feeling poets. If you haven’t read them, Adam, you should; they may fit your bill. There is, of course, the cult of Anne Carson (I believe a good friend of mine is the founding member of that, actually). Going even younger, you have everyone from D. A. Powell, Dan Beachy-Quick, Lisa Jarnot, Mark Levine, Eric Baus, Lee Ann Brown, Noah Eli Gordon… I’m totally blanking out right now, but I feel that most poets under, let’s randomly say 46, have reacted in part against (or write indifferently to) the coldly or overly intellectual and anti-lyrical aspect of much of the poetry that is most readily recognized as Language poetry. Ergo, the god-awful “post-Language, new lyric” epithet (save me, Baby Jesus, from this fate!). I love most of the work that gets slapped with this label, but labels, like the prospect of tattoos, babies, and organized religion, make me squirm a bit.

I’ll say one last thing, and then I’ll shut up, I promise. It’s a footnote, really, but something that seems glaring to me is how we have completely avoided politics in our discussion of Language poetry. It’s the central “tie that binds” this sometimes group, is it not? (Or would that be the materiality of the signifier?) But the political efficacy of poetry, the specific politics of Language writing, and an interrogation of just what notion of the “political” we’d be discussing would be another conversation entirely….

AF: To start with—yes, I think the last line of the O’Hara poem is epiphanic. It’s not the poet saying “look at me on the high cliffs of Dover registering the supernal wonder of the Universe”, but it’s a “slug in the gut”, a line that hits hard, and any line that hits hard is epiphanic—its’ just our epiphany, rather than O’Hara’s. Still, that counts for me. Or, in Ashbery, the title poem from Self-Portrait… winds its way through all sorts of moods & territories but eventually the poet is forced to look at the inadequacies & limitations, first of art, then of life itself, & it all happens in an exquisite crescendo that leaves me gasping for breath every time. It comes. In that sense, Ashbery’s poetics can be likened to a good Stones song, though I bet no one’s done that before. Yes, the epiphany is “anti”, but it isn’t, because the feeling is continually heightened, and the thing builds. That he isn’t talking about picking daisies doesn’t make the poem any less epiphanic.

Beauty—yes, of course it’s been absurdly devalued & needs looking at again. Sophists will say “What is beauty? Isn’t it relative/subjective?”, forgetting that it’s not something real, never has been, but an ideal that we shoot for. This, of course, changes from person to person but so does taste, judgment, and the ability to play with a yo-yo; does that mean we should outlaw yo-yos? I don’t think so. I like yo-yos. Maybe that’s what beauty is—the yo-yo of aesthetics.

I wouldn’t say I feel overwhelmed by the Language people. I am aware, however, that it’s time for somebody to do something new in experimental poetics. I, personally, think this means finding a new way to return to the “I”. There are people that have more or less been doing this—Bill Allegrezza is one, Mark Lamoureux. Yes, I like DA Powell very much too, among the people you mentioned. Steve Halle in Chicago is doing interesting things with investigative poetics, and he’s been influenced by the radical approach of Deborah Richards, among others. Nick Moudry has taken up a new kind of Surrealism, that incorporates bits of Americana and Stein-ian rhythms and melopoeia. Other new people I like would be Chris McCabe in the UK, Amy King in NYC, Andrew Lundwall in Wisconsin, and Lars Palm in Spain. Andrew Lundwall is, to me, kind of a phenomenon—he’s insanely prolific, very wild, and not academic in the least. Not that he isn’t intelligent, just that he takes wild risks all over the place, and that’s what I look for in younger poets. I think younger poets should make every effort not to be academic, even if they have MFAs (which I do). Don’t be bullied into writing the same poem over and over again or taking all the piss & vinegar out of your work. I go way out of my way to keep an “edge on”, even if it means I fall flat on my face half the time. That’s the way I like it, and all the people I’ve mentioned write that way too, though some of them have better success ratios than I do.

© Michael Tod Edgerton and Adam Fieled 2007

Mark Lamoureux (NYC, USA): Four Poems

REFLEXIVE

I wilt the love of name & bone

I range the shore of the day

I see the speaking machines

I hear the prophet bleed a copper pool

I waste the gold of shores

I length the gavel of the brook

I little songs & I without want of face

I the gloaming make of 4 a cube

I broken anaphora, the token splice

I smell hoodlum, no father

I this the electric taint of reflex

I bait the circle-hustler

I amuse the end time, the bronze ass

I 4 the bastion of naughts

I cross the angle, reflect

I seize no happening, fulfill this

I the scored days into another

I wait, I won 1 I fake nasty

I into wet evening the

I I spit out, dawn folds

I blanket in the seaspray

I no more forever in regret


LEGACY

A grove fills with the deflated
skins of fruits that thud
from the flailing limbs of a trunk
that bores through the skull-plate
of my imploding sphere. The pilgrim
wades through bathwater as tough
orbs give only thin milk. Brittle
hammer you were born with. Is
not enough. All of this. Shoulder-
blades stretched to sails, the leaden
fists, tiny whorls carved in each
cell of the root are not enough.
This breeds a carpet of tin hairs.
Clouds of beetles persist in splotches
thereupon like weather. Braids
of ooze that suck carbon from the firmament
are no good to you: void-born
& suffering, hard-won parade garb
lifted from your cracking clay
like a fly on a line. The disembodied
shirt prances. There is no party
inside. Are not enough. The missives
& the lens. Not enough. The umpteen
charged scrolls. Never enough,
the gilded membranes & skeletal
adaptations. A birthright, what is
eaten by the sea, a betrothed what
burrows in the shore. A chapter,
closed, what smiles from the shade
of kind light. Remember me
to the bell that rings in the buoy--little
brother, we of like duration.



LAOCÖON GROUP

A crest of molten dust
falls forward into erasure:

I tell myself I will
not go
even as I arrive
there, in a trough
corvettes of the new speech
befuddle the dock, solemn
ekphrasis a sunless gnomon:

11 or 12, a fortnight
of relentless
logic, each candle
gutters
in turn or the
difficulty


MOST LIKELY TO

I am not your avenger,
I was never.
Look, there are no lines
on my palms, nor have I pin
to etch them.

I am slamming a door
with 1 hand & with the other,
I am slamming another.

Something sets, a chestnut
husk, between my 2
eyes; tern’s wings scissor
turbulence not even
they can see.

© Mark Lamoureux 2007

Interview: Eric Baus (Philly, USA, author of The To Sound), Adam Fieled (Philly, USA, Editor)

AF: We’re both PhD candidates. How do you think academia has ramifications for leading a life in poetry and the arts? Do you think that it’s feasible to balance a life in academia with being a poet and an artist?

EB: Yeah. People do. As far as me, I’m still sort of figuring that out. I did notice that I often found it difficult to write while I was in a creative writing program, more so than when I was an undergrad and I was studying linguistics and I just had all this raw material that was more peripheral.

AF: Do you find yourself inhibited by art being brought into an academic situation?

EB: Not so much. There’s an initial resistance, then I get comfortable with it. I don’t have any ethical problems with it or qualms like a lot of people do. I know that a lot of people are insistent on a community outside academia, but for me a certain version of academia has been really helpful. I’m from Indiana, and there’s not a lot of experimental poetry that comes through there, so when I left Indiana to join an MFA program it was really great because I was exposed to a lot of things. I could’ve cobbled something together in Indiana, but it wouldn’t have focused my life in a really specific way.

AF: At the PhD level, though, it’s not really about creating works of art, it’s more about analyzing or deconstructing works of art. How do you feel about doing both, creating and analyzing? Do you think that’s helpful to an artist or do you think it’s irrelevant?

EB: I think it really depends on the person. I think it’s difficult logistically in some ways, because if you’re absorbed in language in a specific way in which you’re sort of reading for transparency, like reading theory because you have to give a presentation on it rather than reading theory because you’re interested in the materiality of it. I think that both can help if you’re writing in certain ways, like before I would read philosophical texts and look at the syntax, or think about collaging it, or sort of appropriating it, I feel that the program I’m in now has been good discipline for me because it’s forced me to take myself out of it, and be able to articulate those ideas. Then, those ideas come back to inform the work, sounds and forms and ways the language sort of plays against itself.

AF: Do you have any fear of becoming an “academic” poet?

EB: I think my personality is such that I wouldn’t become absorbed in that. For me, the reasons that I’m doing this are to investigate things that I’m really interested in and things that I want to promote, and it doesn't seems so separate to me. When I think of models of people who have done that, like Nathaniel Mackey or Rachel (Blau DuPlessis), it seems possible. They’ve done it without letting it kill the writing.

AF: About your book (The To Sound)—to me, a lot of it seems Surrealist-tinged. I was wondering if you’d care to talk about the Surrealists as an influence on your work?

EB: The Surrealists were the first writers I read that I felt a really strong connection to. I think a lot of people, when they’re younger, have a strong connection to the Beats, and that was a big part of things when I was a teenager, and that was true for me. When I was a bit older, I got more interested in the way images could be made interesting, and a kind of “occult sensibility” that appealed to my twenty-year-old consciousness, the fact that using language could actually have an effect on reality, a sort of mystical thinking that’s kind of appealing and problematic.

AF: Do you find that the Surrealists have continuing relevance for you, even now?

EB: I do. The initial person who was important to me was Andre Breton, reading his novels, like Mad Love. It’s a perfect book to read when you’re twenty-one.

AF: Did you go back to the Symbolists that came before them, Baudelaire and Rimbaud?

EB: I did eventually, yeah. Lately I’ve been going back to Surrealism that’s written in Spanish, like Lorca, and Vallejo. Vallejo is huge for me. He’s totally astounding. He’s got a kind of enduring weirdness that I’m still fascinated by. I feel like I more or less “get” the French stuff now, like I understand the context for it, but the Vallejo still seems to come out of nowhere, this kind of unique consciousness.

AF: How do you feel about prose poems? The To Sound is mostly prose poetry and the prose poem is kind of a hybrid form, some people find it subversive, some people don’t like it. Do prose poems qualify as “real poems” to you, or is the distinction between prose poetry and “real poetry” irrelevant?

EB: I don’t have any anxiety about it, just because I haven’t felt the resistance that maybe someone twenty years ago would’ve felt.

AF: So prose poems have been accepted into the mainstream of poetry…

EB: Yeah. The people I’m interested in, like Rosemarie Waldrop, are accepted. I’m much more interested in Waldrop than I am in, say, Russell Edson. He’s more useful to me in terms of his influence on other people, than going back to his work directly. I just never really got into him in the way that a lot of people who write prose poems do. Even going back to Breton’s novels, there’s a narrative and a degree of linearity but the language is really interesting too. Or something else that was huge for me was reading The Magnetic Fields by Soupault and Breton, it was this collaborative project at the dawn of Surrealism…

AF: “Jaded jumps of joy”…

EB: Yeah, exactly. I have a lot of that stuff burned into my consciousness. This stuff interests me more than the sort of orthodox history of what the prose poem is. I don’t really write anything but prose poems at this point.

AF: Would you be dissatisfied if you became a Russell Edson-like figure…

EB: I’m just happy to keep writing and if people want to read it.

AF: Many of your poems have appeared in online journals. Would you like to weigh in on the “print vs. Net” debate that’s rampant these days?

EB: It’s not really a problem for me. There are some Net journals I find exciting, in the way that some print journals excite me. I feel like there is a subtle hierarchy right now, like “would I rather be in the print version of Conjunctions..” or something like that. I really like this magazine Fascicle, I think that’s a really really good Web journal. I have a few other friends who have an e-zine called Glitter Pony which I think is really good. Jacket’s really good. I really like How-2, as well.
I’m really excited about that.

AF: You don’t shy away from using the first person singular in your poems. It seems like many younger poets are “going back to the I”, though “I” poetry was devalued by the Lang-Po people. How do you regard the I in poetry?

EB: I came into writing poetry around the time the “I” was coming back. Some of the stuff that was exciting me when I first started publishing was Lisa Jarnot’s. I was also reading Juliana Spahr. It seems like they were working through the “I” issue. Right now I’m actually trying to consciously avoid “I”, just trying not to get caught up in the patterns of stuff I’ve done before. Now, I have “made up animals” that substitute for “I”.

AF: What’s your feeling about being a “younger poet”?

EB: I had very modest ambitions to begin with. I feel like I’ve been very lucky in how people have responded to my work. I’m actually really happy being a sort of “younger writer”. The thing that excites me about writing is that it’s not like you’re an Olympic athlete and you do everything before you’re sixteen! The work that I do that’s most interesting could be five years from now.

AF: Do you feel competitive with other poets?

EB: Not really. I feel tinges every once in a while. Because my friends who are poets are friends first, I’m mostly happy for them when good things happen for them. I think part of that is the luxury of having a book out, which makes for less anxiety. Now, it’s just sort of me and the work, and if I’m doing work that I like, it’ll eventually find a home.



© Eric Baus and Adam Fieled 2007

Susan Wallack (Philly, USA): Evolution

EVOLUTION

Once before, when I was a woman,
(a diagram distorting the actual
dream),

I hiked a leg,
barking like a seal, &
urinated a long-
lemon stream.

Running south,
syrup over ice
cream, pleasure
over suffering:
the first idea.


© Susan Wallack 2007

Bill Allegrezza (Chicago, USA): Five Poems

AN EVENT

i
above
me

though a beginning
a way through

still we corner direction
with beacons thrown
into night

a goal or a sight

we could wait for an event
with fingers shifting among the goods on a table
but i prefer the multiple act—
the digressive broken word changing in space.

XVI.

four parts falling
that was how i came to see it
what’s happened is
the spirits take hold
and then thrust us out into
the brilliance of a day on its end
as though only thought
can remake the system in
clean lines in frequent
violent reverberations of sound
that remind us of battles over
of hinges raised for a moment
in the sun.


NOMINAL PHRASES

you are a consumer default

death is a plastic bag

wheels are minor gods

leaden eyelids turn golden

serious bulls work

carpets are harsh lovers.

LEVEL

“i assume that gravity is caused by attraction. i am attracted to you; thus, i am compelled to speed into you”

HutSROUndeDALIgNedorNeveRLOSt

an image collides with this space of comprehension.

as we speak i am wiggling into your brain.

utter chaos abounds
so that father time
old kronos himself
begins to chuckle.

“this compulsion is not directional, but directed.”

RISeNEarLYANDBEgiNningToPlaYATBeIngVisionArY

the speed of spaces is changing even though
at a million miles a day we can still be heard.

A SWITCH

the beam flashes and is
gone

his dream crumbles with bickering groups gathered

"she stops before babylon and goes invisible."

i gage my strength
against rock
as wind playing
lone sounds

idle but understanding
immensity is overcoming
light drives but allows

"i am years for you just now."



© Bill Allegrezza 2007



William Allegrezza teaches and writes from his base in Chicago. His poems, articles, and reviews have been published in several countries, including the U.S., Holland, Finland, the Czech Republic, and Australia, and are available in many online journals. Also, he is the editor of moria (http://www.moriapoetry.com), a journal dedicated to experimental poetry and poetics, and the editor-in-chief of Cracked Slab Books (http://crackedslabbooks.com). His e-books, chapbooks, and books include In the Weaver’s Valley, The Vicious Bunny Translations, Ishmael Among the Bushes, Covering Over, Temporal Nomads, Lingo, and Ladders in July.

Jeff Crouch (Grand Prairie, Texas, USA): Piso Mojado

PISO MOJADO

Laughter teeters on nothing.
The verge soft, then strongly lined.
The tower ragged, the drawers full of baggage,
The baggage full of rags,
The rags nasty with urine and sweat and grime.
The blonde—
Her weight all on one hip.
Swollen, with a trowel, re-working the tile.
Clean, what is? Clean. Disinfectants.
The overflowing toilet stuffed with notes about a movie you watched.
The blonde teeters on her own skin.
This skin, you think about treason.
Freckles.
You try to find a pencil.
Paper towel.
One streak of lipstick.
Nylon, black. Water, dark, damp.
Little to no make-up. Except lipstick. The floor.
Beneath.
New grout, but slippery—you wonder.
Laughter teeters on nothing.
You watch her smile. She turns.
With her hand on her hip.
Shifts.
The verge soft, then strongly lined.
A mop. Wet. Damp.
Hair. Damp.
Strong odor. Must. You make a note.


© Jeff Crouch 2007

Steve Halle (Chicago, USA): Blackbird, #s 4 & 5


BLACKBIRD #4

styrofoam packaging
w/ meat bloodstain discarded

a five of diamonds,
corners nicked off

the bud light can crushed, throw away

fuck sounds, a metal door
squeaks shut, silence, more moans

a half bag of mild winter’s salt waits unused

keyed up accord, she smokes
to trim her newly unpregnant body

she shows it

flower garden scuttled
a hip repair, metal-metal
an argument

snow falls one day,
melts next, murky
shoe run-off on white linoleum

market meet

in winter, potholes grow

a coffee can full of butts
sits off stoop right

crackpop wood burning,
whoosh of gas,
a scalding whirlpool
ups the buzz
and sleep, curtain.


BLACKBIRD #5

half-splashed in war paint
machete on canvas,

vomit is our Diaspora,
“yes, but”

idyllic in Germantown,
a depressed ex-model
tea for two by four
rots, or nails rust
from lack of proper
installation manual.

sip and taste misgiven weather.
rocks continue in bucket
love among the crushed coral

puzzle make hair, half-sip
or swallow before six.

a grubby denim hairline
inching spineward,
the paint taken off,

and soon.

emulsion in pomegranate juice,

non-proper, a defense of investment,
a denial of technique,
still-life withered grape above climate,
vin de glaciere tethered to tongue

hand swung and hamfisted

vision blurred by blood,

a nest, it ties it. a test
of flight in feathers of fancy.

© 2006 Steve Halle